Taylor Swift's 'You Need to Calm Down'-tekst - Luister naar haar pro-LGBTQ Kiss-Off voor haters

Uw Horoscoop Voor Morgen

Ervan uitgaande dat je een introductie van het nummer wilt: 'You Need to Calm Down' is een pro-LGBTQ kiss-off voor haters door Taylor Swift. Het nummer is een pakkend, leuk volkslied dat inclusie en liefde viert. Het is een geweldige boodschap voor iedereen, en het zal zeker in je hoofd blijven hangen.



Taylor Swift's ‘You Need to Calm Down’ songtekst — Luister naar haar pro-LGBTQ Kiss-Off to HatersMaiD-beroemdheden

Ethan Miller, Getty Images



De songteksten van Taylor Swift en 'You Need to Calm Down' zijn een wrede kus voor pestkoppen, online trollen en allerlei soorten haters - 'Shake It Off' 2.0, als je wilt.

Swift liet het mid-tempo electro-popnummer op vrijdag (14 juni) om middernacht vallen, slechts enkele uren nadat ze had onthuld dat het de tweede single is van haar aanstaande zevende studioalbum. Minnaar (uit 23 augustus) tijdens een Instagram Live-videosessie.

In het nummer ziet Swift nonchalant trollen en online pestkoppen wegjagen. Het bevat ook een handvol scherpe politieke uitspraken, waaronder een krachtige pro-LGBTQ-boodschap ('&aposCause shade never made anyone less gay') en een opgraving bij haatgroepen ('Je zou liever in de donkere middeleeuwen zijn om dat bord te maken, must&aposve genomen de hele nacht').



Swift bracht eerder haar single 'Me!' uit. met Brendon Urie van Panic! in de disco op 26 april.

De officiële videoclip voor 'You Need to Calm Down' gaat in première op 17 juni. Beluister de track via Spotify en YouTube, hieronder:

Lana del Rey en Adèle

Uitchecken Taylor Snel &aposs volledige 'You Need to Calm Down' songteksten zodra deze beschikbaar komen, hieronder, en klik hier om Taylor Swift concertkaartjes te kopen .



[Vers 1]
Je bent iemand die ik niet ken
Maar je neemt schoten op me alsof het Patrón is
En ik ben net als verdomme 7 uur 's ochtends
Zeg het op straat, dat is een knock-out
Maar als je het in een Tweet zegt, is dat een ontsnapping
En ik heb zoiets van: 'Hé, gaat het?'

[Pre refrein]
En ik probeer niet te rotzooien met je zelfexpressie
Maar ik heb een lesje geleerd dat stressen en obsesseren over iemand anders niet leuk is
En slangen en stenen hebben nooit mijn botten gebroken

[Refrein]
Dus uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet kalmeren, je bent te luidruchtig
En ik ben net als uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet gewoon stoppen, kun je bijvoorbeeld niet op mijn jurk stappen?
Je moet rustig worden

[Vers 2]
Je bent iemand die we niet kennen
Maar je komt als een raket op mijn vrienden af
Waarom ben je boos als je blij zou kunnen zijn? (Je zou blij kunnen zijn)
Zonneschijn op straat tijdens de optocht
Maar je zou liever in de donkere eeuw zijn
Zeg gewoon dat dat bord de hele nacht bezet moet zijn

[Pre refrein]
Je hoeft alleen maar een paar stoelen in te nemen en dan te proberen de rust te herstellen
En beheers je drang om te schreeuwen over de mensen die je haat
&aposCause schaduw heeft nog nooit iemand minder homo gemaakt

[Refrein]
Dus uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet kalmeren, je bent te luidruchtig
En ik ben net als uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet gewoon stoppen, kun je bijvoorbeeld gewoon niet op zijn jurk stappen?
Je moet rustig worden

[Brug]
En we zien je daar op internet
Vergelijk alle meisjes die het vermoorden
Maar we hebben je door
We weten nu allemaal dat we allemaal kronen hebben
Je moet rustig worden

[Refrein]
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet kalmeren (je moet kalmeren)
Je bent te luid (Je bent te luid)
En ik heb zoiets van uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Je moet gewoon stoppen (Kun je stoppen?)
Kun je bijvoorbeeld niet op onze jurken stappen?
Je moet rustig worden

Artikelen Die U Misschien Leuk Vindt