Utada Hikaru debuteert met 'Tomodachi' ('vriend'), een subtiele knipoog naar de LGBT-gemeenschap over onbeantwoorde liefde

Uw Horoscoop Voor Morgen

Utada Hikaru heeft een nieuw nummer uitgebracht, 'Tomodachi' (of 'Friend'), dat door velen wordt geïnterpreteerd als een subtiele knipoog naar de LGBT-gemeenschap. Het nummer gaat over onbeantwoorde liefde en de tekst kan zowel platonisch als romantisch gelezen worden. Dit is niet de eerste keer dat Utada steun betuigt aan de LGBT-gemeenschap; ze nam ook een stel van hetzelfde geslacht op in de videoclip voor haar nummer 'Dareka no Negai ga Kanau Koro'. Sommige fans speculeren dat het nieuwe nummer misschien gaat over Utada's eigen ervaring met onbeantwoorde liefde, maar ze moet dit nog bevestigen of ontkennen. Hoe dan ook, het is een mooi en ontroerend nummer dat zeker bij veel mensen zal aanslaan.



Utada Hikaru debuteert met ‘Tomodachi’ (‘Friend’), een subtiele knipoog naar de LGBT-gemeenschap over onbeantwoorde liefde

Bradley Stern



NHK

Het duurt niet lang meer: ​​Utada Hikaru & mogelijk zesde Japanse studioalbum, Spook - haar eerste in acht jaar, is minder dan een week verwijderd van de releasedatum van 28 september.

En vandaag (22 sept.), tijdens een NHK-liedjes speciaal opgedragen aan de zanger, de Eerste liefde popicoon heeft zojuist voor het eerst live een gloednieuw nummer uitgebracht: 'Tomodachi' ('Vriend'), een samenwerking met de 25-jarige zanger, producer en CEO van het indie-platenlabel Tokyo Recordings, Nariaki Obukuro (ook bekend als OBKR).



De collabo, die meedrijft op zachte elektronische beats en licht akoestisch gitaarwerk (plus enkele vrolijke blazerssecties in het refrein), is een in grote lijnen herkenbaar nummer over onbeantwoorde liefde. Maar volgens UBlog , bevestigde Utada in een interview tijdens de show dat 'Tomodachi' eigenlijk is geschreven 'vanuit het perspectief van een homoseksuele persoon tegenover een heterovriend'. (!!!)

' Ik wil je kussen, ik heb geen behoefte aan dingen als knuffels / Laat me één kus hebben, ’ smeekt ze op een gegeven moment over de vriend-zoning smooth jam.

Oh, we zullen nooit vrienden kunnen zijn, nooit vrienden kunnen zijn, oh
Oh, omdat ik mezelf niet kan helpen en ik je nu gewoon wil aanraken, oh
Oh, we zullen nooit vrienden kunnen zijn, nooit vrienden kunnen zijn, oh
Want als je me uiteindelijk gaat haten, zal ik niet kunnen leven, oh



Deze gênante fantasieën en onvervulde dromen
Ik zal ze mee moeten nemen
Naar het kerkhof...

Lees de volledige Engelse vertaling, met dank aan UBlog .

Dit is&apos de eerste keer dat Utada's een relatie aanging met de LGBT-gemeenschap: in 2010, ze 'out' haar geliefde Kuma-chan, een teddybeer die ze jarenlang speels met zich meebracht om steun te betuigen voor de legalisering van het homohuwelijk. (Ze gooide zelfs honkballen met tekeningen van Kuma die een bord vasthield met de tekst 'Legalize Gay M' naar de menigte tijdens haar In The Flesh Tour in Amerika.) Jaren geleden was haar nummer 'Devil Inside' opgenomen in een aflevering van Vreemd als folk . Er is ook haar shout-out naar haar homoseksuele honing Dit is hem & mogelijk 'Door en door.'

vrolijkheid florence en de machine

En dan, daar&poss deze :

De première van 'Tomodachi' volgt op het debuut van het zelfversterkende dansvloerlied 'Michi' ('Road') en haar ode aan het escapisme 'Nijikan Dake No Vacance' met Shiina Ringo ('2 Hour Vacation') van Spook , evenals haar uitvoering van 'Sakura Nagashi' op Muziekstation .

En dat is nog niet alles: Hikki speelde ook 'Michi' voor het eerst live, evenals 'Hanataba Wo Kimi Ni.'

Bekijk haar uitvoering van 'Tomodachi' bovenaan, en 'Michi' en 'Hanataba Wo Kimi Ni' hieronder:

Maak kennis met de regerende koninginnen van J-Pop:

Artikelen Die U Misschien Leuk Vindt